Das Territorium
Die im Vallagarina beheimatete Rebsorte Marzemino hat auf den dunklen Basalt-, Kalk- und Kiesböden der Isera-Hänge ihren idealen Standort gefunden.
An indigenous vine of Vallagarina, Marzemino has found its ideal habitat in the dark basaltic soils of the Isera hills. The simple pergola and guyot vines cultivated by the winegrowers grow on the gravelly, calcareous and basaltic soil typical of the Isera area.
Die Verarbeitung
Die Handlese der Trauben findet in der Regel in den letzten zehn Tagen des Septembers statt. Nachdem die Trauben in die Kellerei gebracht wurden, beginnt der Prozess der Weinbereitung mit der Gärung des Mostes bei kontrollierter Temperatur in Edelstahltanks. Es folgt die Verfeinerung in Zementfässern, bevor der Wein in Flaschen abgefüllt wird.
The manual harvesting of the grapes usually takes place in the last ten days of September. After the grapes are brought to the winery, the red wine-making process begins, with fermentation of the must at a controlled temperature in stainless steel tanks. Refinement in cement vats follows, before bottling.
Die Paarungen
Die geschmackliche Ausgewogenheit macht den Marzemino zu einem erkennbaren Wein. Die ideale gastronomische Kombination sind erste Gänge mit Pilzsaucen, weißes und rotes Fleisch, das nicht durch übermäßige Aromen angereichert ist, Aufschnitt oder Wurstwaren aus dem Trentiner Zuchtverband. Gekühlt serviert, passt Etichetta Verde zu delikaten ersten Gängen mit Pilzsaucen, weißem und rotem Fleisch.
Datenblatt Marzemino Etichetta Verde
Its balanced flavour makes Marzemino a unique and recognisable wine. The ideal gastronomic pairings are first courses with mushroom sauces, white and red meat not enriched by excessive aromas, cold meats or sausages produced by the Federazione Trentina allevatori. Served chilled, Etichetta Verde should be tried with delicate starters, first courses with mushroom sauces, white and red meat.